Guest lecturer

Fixers in the Middle Ages

from to
See also:

Since Western involvement in Afghanistan and Iraq, the term " fixer " (  fixer ) has come to refer almost exclusively to men who provide multiple services to journalists and foreign armies. The fixer is in fact a very old journalistic term for a jack-of-all-trades in conflict situations: an interpreter, an informant, a guide, a mediator, a supplier, a driver - in short, he provides everything a journalist, or even a soldier, needs to survive and work in hostile terrain. He's an intermediary, an arranger with a wide range of skills and techniques. His main field of action is therefore in conflict situations requiring bilingual intervention, between two mutually unintelligible languages.

The fixer is not, however, a profession or trade, but a very old position that can already be found in the Middle Ages. The seminar therefore proposed an analysis of the fixer as a device, resolutely both medieval and contemporary, in a form of intelligible passage between the two eras. More generally, the seminar questioned our relationship with the world: is it immediate, or does it pass through intermediaries?

The seminar's first lesson, entitled "Fixeurs, passeurs, lieux de passage : corps, textes et réseaux", focused on the theoretical and historical definition of fixeurs: - Did fixeurs exist in the Middle Ages? - Why prefer this term to "passeur" or "interpreter"? To understand the absence of bodies and people in the study of the Middle Ages, for which the study of texts has predominated, we looked at the divide between the disciplines of history (of early modernity) and literature (of the Middle Ages), and the canonical status of Walter Benjamin's "The Translator's Task" and its rejection of communication as the goal of translation. Instead, what version of medieval history can we write, when the medieval translator (working at the behest of the prince, locked away in his study) becomes the fixer (and goes out into the world guided by his own desire and the market)? And when, as a result, the transmission of knowledge depends on rudimentary communication and becomes a network of intermediaries and the impetus for action? The example of Marco Polo as a fixer served as a guiding thread in this first lesson, which closes with his example, as the Latin translation of Marco Polo's Devisement du monde prompted Christopher Columbus to set off westwards in 1492.

Zrinka Stahuljak has been invited by the Teachers' Assembly, at the suggestion of Professor Patrick Boucheron, holder of the History of Powers in Western Europe (13th to 16th Centuries) chair.