Amphithéâtre Guillaume Budé, Site Marcelin Berthelot
En libre accès, dans la limite des places disponibles
-

Avec interprétation simultanée français-LSF.

Résumé

Dans le patrimoine linguistique de la France, on compte non seulement le français parlé, tel qu’il est utilisé aujourd’hui sous diverses formes à travers le monde, mais aussi la langue des signes française (LSF), dont l’histoire est plus opaque, mais qui a connu un grand développement culturel aux XVIIIe et XIXe siècles avec la création d’écoles pour enfants sourds. Grâce à la création d’écoles similaires à l’étranger, la LSF est devenue l’ancêtre de nombreuses langues des signes dans le monde, y compris la langue des signes américaine (ASL) et la langue des signes brésilienne (Libras). 

Mais les langues des signes, tout comme les langues parlées, changent et évoluent, donnant lieu à une diversité linguistique à tous les niveaux de la structure linguistique. Dans ce séminaire, nous explorerons cette diversité à plusieurs niveaux, à savoir la phonologie, la syntaxe et la sémantique. Nous examinerons les systèmes linguistiques d’une variété de langues des signes – certaines liées à la LSF, d’autres non. En général, les langues des signes s’inscrivent dans des typologies de variation linguistique connues de la langue parlée, mais elles présentent aussi parfois des propriétés qui semblent uniques à la modalité signée. Le travail interlinguistique sur les langues des signes peut donc nous donner une nouvelle perspective sur la variation linguistique et les familles de langues, ainsi qu’une compréhension du rôle de la modalité. 

Intervenant(s)

Jeremy Kuhn

Institut Jean-Nicod, CNRS, EHESS, ENS-PSL