Résumé
Dans le discours de la Francophonie, le terme passeur décrit les personnes qui par leur émigration diffusent le français dans des territoires non francophones. Y a-t-il forcément adéquation entre venir d'un pays francophone et être francophone ? Un pays peut-il être qualifié de francophone quand plus de la moitié de sa population n’a pas (suffisamment) de compétence en français ? Et pourquoi les Québécois préfèrent-ils identifier les Africains locuteurs du français comme francophiles plutôt que comme francophones ?