La pluralité des langues européennes n’empêche pas une certaine uniformité dans l’usage des mots – de certains mots clés de la politique. Les analyses dans la critique de la politique des classes, dans le livre récent La Guerre des mots, pourraient être faites dans les autres pays aussi, avec des différences minimes. Cette triste monotonie qui mise, en premier lieu, sur la préservation d’une monotonie sociale grâce à laquelle les moins nombreux peuvent dominer les plus nombreux, est en contraste fort avec les festivals internationaux de littérature. Là, par contre, la pluralité des langues et la diversité créative dans l’usage des mots qui leur appartiennent sont sujettes à la célébration de laquelle le festival tient son nom : une fête. La traduction, maintenant bien établie aussi comme domaine universitaire, est d’une grande importance, spécialement dans une Europe multilingue.
14:00 à 15:00
Cours
La guerre des mots et la fête des livres
Mieke Bal
14:00 à 15:00