Accès rapides
Présentation de la chaire
La chaire annuelle L’invention de l’Europe par les langues et les cultures a été créée en partenariat avec le ministère de la Culture (Délégation générale à la langue française et aux langues de France).
Un rêve culturel : l’Europe au pluriel
Ancré dans la perspective sémiotique, c’est-à-dire le rapport entre perception et sens fondé dans tout aspect, élément, objet qui constitue le quotidien, le contenu de la chaire sera la création de ce qu’on peut appeler un rêve culturel : réfléchir comment vivre ensemble sur ce continent tellement diversifié. Cette année, l’enseignement de la chaire sera consacré à la « sémiosphère » européenne où se vit la vie de tous les jours, où la communication se fait sur la base d’une compréhension de la différence non pas comme une séparation, mais au contraire comme l’aire partagée à l’intérieur de laquelle on peut identifier, ou plutôt, s’identifier à l’altérité comme un lien. La curiosité comme l’aspiration à connaître ce qu’on ne connaît pas encore, plutôt que l’hostilité ou l’indifférence qui le rejette ou lui tourne le dos.
Dans mes travaux et enseignements – par principe intégrés – j’ai toujours cultivé la relation entre différents champs d’étude, dans un désir d’engager des disciplines ou domaines voisins proches ou plus lointains de ceux de mes connaissances, tout en évitant l’amateurisme superficiel. Des études de français je me suis développée vers la littérature générale et comparée, puis tournant vers l’art visuel, la création d’expositions, et le cinéma. Mes ressources principales sont la narratologie et la sémiotique, dont la combinaison m’a permis d’étudier en analyses détaillées des objets culturels de provenances, de médias, d’idéologies et de périodes très diverses. Afin de mieux comprendre le monde contemporain, j’ai aussi, pendant les deux dernières décades, réalisé des films, en deux genres : des documentaires expérimentaux à pertinence sociale et des « fictions théoriques ». Les premiers engagent des personnes, groupes et situations contemporaines ; les seconds s’adressent à des chefs-d’œuvre de l’héritage culturel, sans pourtant en être des « adaptations », afin de développer des concepts théoriques à pertinence sociale. Quelques-uns de ces travaux de réalisation seront projetés dans les séminaires.
Dans mon enseignement, je mettrai à l’œuvre ces expériences et pratiques variées, dans le but de garder les cultures européennes vivantes dans leur diversité et changeabilité. Je procèderai par des expériences, dont les résultats ne sont jamais tout à fait prévisibles. Je consacrerai les cours aux enjeux qui à la fois distinguent les pays européens les uns des autres et, pour cette raison même, encouragent le débat et l’amalgame qui s’ensuivent, ce qui est en réalité ce qui crée l’Europe.